Um Deutsch besser zu verstehen und freundlichen Umgang mit deutschen Schülern zu pflegen, hat DFLHS im Jahr 1994 eine Schwesternschaft mit Hainberg Gymnasium in Göttingen aufgebaut. Jedes Jahr besuchen die Schüler und Lehrer der beiden Schulen gegenseitig, und zudem kann man im Juli traditionelle deutsche Volktanz und Lieder in FOLA erleben. Dadurch liefern die Schüler der DFLHS bester Ergebnisse in verschiedenen Fremdsprachenweltbewerben.
Dans notre département, nous apprenons l'excellence de la langue française à travers son art et sa culture dont sa valeur est reconnue dans le monde entier.
C'est un lieu ou de brillants étudiants perfectionnent le français tout en apprenant à s'entraider et à partager l'amitié.
Pendant la fete de FOLA qui a lieu en juillet, nous présentons des danses traditionnelles françaises qui connaissent un énorme succès.
Nous obtenons aussi d'excellents résultats aux différents concours de français qui ont lieu chaque année.
El español no solo es la lengua oficial de España, sino también de toda Hispanoamérica, además de ser considerado el idioma internacional má́s usado después del inglés. Tras firmarse el Tratado de Libre Comercio (TLC) entre Corea del Sur y Chile, un gran numero de productos coreanos se exportan a los países hispanoamericanos. Así pues, la ola coreana (Hallyu) ha conseguido llegar hasta la otra punta del mundo.
En el festival FOLA se puede disfrutar de una demostracion del famoso baile flamenco español y del jalisco mexicano por parte de los alumnos del departamento.
Asimismo, los estudiantes son capaces de demostrar su destacable dominio del español participando en diversas competiciones de lenguas extranjeras y presentándose a los exámenes DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera).
日本は地理的に韓国と近く、密接な関係を持っており、東洋と西洋の文化が融合していて、 現代的でありながら美しい昔の姿に思う存分浸ることができる国です。英語とともに日本語を 話せてこそ、真のグローバル·リーダーになることができます。日本語学科は神奈川県慶應 義塾湘南藤沢高校(SFC)の生徒たちとホームステイをしながら日本の文化体験や日本語の 興味を高める語学研修プログラム、そして日本語能力試験(JLPT)取得を目標としており、 FOLA文化祭では伝統的な日本舞踊と現代的な日本舞踊を公演しながら、日本語科学生たちならではの 団結した姿を披露したりします。
中国是个地大物博历史悠久的国家,汉语成为世界上使用人口最多的语言。中文係臺灣協和祐德高級中等學校, 北京人民大學附属中学,上海尚德实验学校等中國名门学校结成子妹友好学校的关系,通过去子妹校研修,交换教育经验等交流,提高了汉语的使用能力和对中国历史文化的理解,进一步增进了韩·中两国青少年的友谊。
In an era of globalization, English ability is the most competitive language for a country. Through various English literary education, students will have high level of English language proficiency needed to develop into global leaders.